Ilja Franki
lugemismeetod
Ilja
Franki lugemismeetod keeleõppel on saanud tuntuks just värske sajandi esimesel
kümnendil. 2001-2007 aastani on antud välja 100 raamatut 20s erinevas keeles.
Ilja
Frank, juudi-vene-saksa päritolu Moskvas hariduse saanud Saksa filoloog on olnud
keeleõpetaja erinevates koolides, nüüd keeleõppe metoodik.
refereeritud: http://english.franklang.ru/7/
Eesti keeles on Ilja Franki lugemismeetodi raamatuid välja antud inglise ja saksa keeles. Lugemismeetodiga õpitakse keelt küll pigem passiivselt, aga see-eest üsna kiiresti ja omandatakse päris suur sõnavara. Kas poleks tore lugeda Kaliif toonekurge, Sherlock Holmse´i või Võlur Ozi saksa või inglise keeles, ilma et peab võõraid sõnu pidevalt otsima? Sõnade tähendus on lihtsalt tekstis sulgudes olemas.
Eesti keeles on Ilja Franki lugemismeetodi raamatuid välja antud inglise ja saksa keeles. Lugemismeetodiga õpitakse keelt küll pigem passiivselt, aga see-eest üsna kiiresti ja omandatakse päris suur sõnavara. Kas poleks tore lugeda Kaliif toonekurge, Sherlock Holmse´i või Võlur Ozi saksa või inglise keeles, ilma et peab võõraid sõnu pidevalt otsima? Sõnade tähendus on lihtsalt tekstis sulgudes olemas.
Peale
passiivse keele omandamist on kergem hakata tegelema teiste osaoskustega nagu
kõne ja kiri.
Ilja Frank lugemismeetod aitab kiiresti ja ilma eriliste jõupingutusteta kohaneda võõrkeelega ja omandada ilma tuupimiseta päris mahuka sõnavara.
Originaalteose
tekst kordub kaks korda: esiteks sulgudes olevate sõnaseletustega (sõnasõnaline
tõlge ja kommentaarid, mis seletavad ettetulevaid leksika- ning
grammatikaküsimusi), teiseks kordub tekst ilma selgitusteta ja sõnade
tõlgeteta. Sellise võõrkeelte õppemeetodi kasutaja loeb algul adapteeritud
teksti ja siis, olles selle endale selgeks teinud, asub originaalteksti
kallale.
Õppijal,
kes saab juba iseseisvalt teksti mõttest aru, oleks kasulik toimida vastupidi:
kõigepealt lugeda ilma sõnaseletusteta teksti (teine variant) ja vajadusel
vaadata ka seda teksti, kus on antud sõnade tähendused (esimene variant). Sõnade
ja väljendite meeldejätmine ja grammatiliste konstruktsioonidega kohanemine
toimub sel juhul loomulikul teel lugemise käigus ja nimelt seetõttu, et neid
korratakse mitu korda. See raamat aitab teil vältida stressi, mida tekitab
keeleõppe esimene etapp, kus iga sõna otsitakse eraldi sõnaraamatust ja siis
nuputatakse, mida ikkagi tähendab mingi fraas, mille kõiki sõnu te juba
tunnete.
Unikaalne meetod mis tahes
võõrkeele õppimiseks. «Ilja Franki lugemismeetodi» sarja õpikud annavad teile
ainulaadse võimaluse juba paar kuud pärast keeleõppega alustamist üle minna
originaalkeeles lugemisele!
Raamatuid:
Ilja Frank.
Inglise keel Robinson Crusoe abil
Kust saab:
No comments:
Post a Comment